Sehr geehrter Herr Vorstand! 1

Über Wunsch lege ich eine „Erklärung“ für das Beethoven-Haus ab, die hoffentlich genügen wird.

Wollen Sie bei dieser Gelegenheit noch einmal meinen wärmsten Dank für die 3 Photos entgegennehmen. 2


Mit vorzüglichster Hochachtung
[signed:] H Schenker
28. 2. 1914


Erklärung

Davon abgesehen, daß der Charakter meiner Arbeiten das Zeugnis dafür ablegt, daß ich mit den Photos nur Studienzwecke verbinde, erkläre ich auch ausdrücklich, daß ich keinerlei Reproduction, keinerlei Handel damit zu treiben gedenke. Etwaige Rechtsnachfolger werde ich veranlassen, sowohl die vom Beethoven Haus bezogenen Photos als auch noch eine sehr großen Anzahl anderer (Skizzen, Autographe) ins Beethoven-Haus hinzuleiten, 3 damit sie eventuell an Stelle der Handschriften, die geschont werden sollen, zur Verwendung gelangen.


[signed:] Dr Heinrich Schenker
Wien, 28. Febr. 1914

© Transcription Nicholas Marston, 2015



Dear Chairman, 1

At your request I surrender a "declaration" for the Beethoven-Haus which I hope will suffice.

Please take this opportunity to accept once again my warmest thanks for the three photographs. 2


With very best regards,
[signed:] H. Schenker
February 28, 1914


Declaration

Aside from the fact that the character of my works bears witness that I am allying only scholarly goals with the photographs, I also declare expressly that I intend to pursue no reproduction, or no commercial purpose of any kind therewith. I shall arrange for my eventual legal successors to transmit to the Beethoven-Haus both the photographs acquired from the Beethoven-Haus and in addition a large number of others (sketches and autographs), 3 in order that they might perhaps come into use in place of the manuscripts, which should be spared.


[signed:] Dr. Heinrich Schenker
Vienna, February 28, 1914

© Translation Nicholas Marston, 2015



Sehr geehrter Herr Vorstand! 1

Über Wunsch lege ich eine „Erklärung“ für das Beethoven-Haus ab, die hoffentlich genügen wird.

Wollen Sie bei dieser Gelegenheit noch einmal meinen wärmsten Dank für die 3 Photos entgegennehmen. 2


Mit vorzüglichster Hochachtung
[signed:] H Schenker
28. 2. 1914


Erklärung

Davon abgesehen, daß der Charakter meiner Arbeiten das Zeugnis dafür ablegt, daß ich mit den Photos nur Studienzwecke verbinde, erkläre ich auch ausdrücklich, daß ich keinerlei Reproduction, keinerlei Handel damit zu treiben gedenke. Etwaige Rechtsnachfolger werde ich veranlassen, sowohl die vom Beethoven Haus bezogenen Photos als auch noch eine sehr großen Anzahl anderer (Skizzen, Autographe) ins Beethoven-Haus hinzuleiten, 3 damit sie eventuell an Stelle der Handschriften, die geschont werden sollen, zur Verwendung gelangen.


[signed:] Dr Heinrich Schenker
Wien, 28. Febr. 1914

© Transcription Nicholas Marston, 2015



Dear Chairman, 1

At your request I surrender a "declaration" for the Beethoven-Haus which I hope will suffice.

Please take this opportunity to accept once again my warmest thanks for the three photographs. 2


With very best regards,
[signed:] H. Schenker
February 28, 1914


Declaration

Aside from the fact that the character of my works bears witness that I am allying only scholarly goals with the photographs, I also declare expressly that I intend to pursue no reproduction, or no commercial purpose of any kind therewith. I shall arrange for my eventual legal successors to transmit to the Beethoven-Haus both the photographs acquired from the Beethoven-Haus and in addition a large number of others (sketches and autographs), 3 in order that they might perhaps come into use in place of the manuscripts, which should be spared.


[signed:] Dr. Heinrich Schenker
Vienna, February 28, 1914

© Translation Nicholas Marston, 2015

Footnotes

1 Writing of this letter appears not to be recorded in Schenker's diary.

2 Schenker's diary records, at OJ 1/14, p. 522, February 4, 1914: "Sendung von Rose langt an; ein Blatt zurückgeblieben." ("Package from Rose arrives; a leaf left behind.") See also OC B/204, December 3, 1913, and OC B/203, December 13, 1913, and BNba 318, [1] and [2], December 9, 1913.

3 This is, of couse, before the plan of the Photogrammarchiv was launched (though Schenker had voiced the idea of a centralized photographic archive in July 1913).