Browse by
LC ASC 27/45, [35] - Handwritten letter from Moriz Violin to Schoenberg, dated December 22, 1949
Es liegt Gottes Segen auf Ihrer gütigen Bemühung um mich! Gestern traf ich Mr. Sessions. 1 Wir waren 2½ Stunden in Gesprächen verwickelt. Ich bekam einen hervorragenden Eindruck vom Charakter dieses Mannes. Abends nach hause kommend, fand ich eine telefonische Nachricht, welche mich für Sonntag 2 zum Dinner aufforderte. Ich sprach soeben über das Telephon mit ihm, u. er sagte mir daß außer mir nur 3 seiner Schüler anwesend sein werden u. er wünscht daß sie meine Bekanntschaft machen. Das Alles klingt nicht nur gut, sondern sieht auch gut aus. Ich hoffe Sie werden mit Ihrer l. Familie freudige Feiertage verbringen! Möchte gerne über Ihr u. der Ihren Befinden hören. © Transcription Ian Bent, 2020 |
God's blessing rests on the pains you kindly take on my behalf! Yesterday I met Mr. Sessions. 1 We were engrossed in conversation for two-and-a-half hours. I gained an outstanding impression of the character of this man. Arriving home in the evening, I found a telephone message that invited me to dinner on Sunday. 2 I just spoke with him on the telephone, and he told me that other than myself only three of his students will be present, and he wants them to make my acquaintance. That all not only sounds good but looks good, too. I hope you and your dear family will have joy over the holidays! I should very much like to hear how you and your dear ones are keeping. © Translation Ian Bent, 2020 |
Es liegt Gottes Segen auf Ihrer gütigen Bemühung um mich! Gestern traf ich Mr. Sessions. 1 Wir waren 2½ Stunden in Gesprächen verwickelt. Ich bekam einen hervorragenden Eindruck vom Charakter dieses Mannes. Abends nach hause kommend, fand ich eine telefonische Nachricht, welche mich für Sonntag 2 zum Dinner aufforderte. Ich sprach soeben über das Telephon mit ihm, u. er sagte mir daß außer mir nur 3 seiner Schüler anwesend sein werden u. er wünscht daß sie meine Bekanntschaft machen. Das Alles klingt nicht nur gut, sondern sieht auch gut aus. Ich hoffe Sie werden mit Ihrer l. Familie freudige Feiertage verbringen! Möchte gerne über Ihr u. der Ihren Befinden hören. © Transcription Ian Bent, 2020 |
God's blessing rests on the pains you kindly take on my behalf! Yesterday I met Mr. Sessions. 1 We were engrossed in conversation for two-and-a-half hours. I gained an outstanding impression of the character of this man. Arriving home in the evening, I found a telephone message that invited me to dinner on Sunday. 2 I just spoke with him on the telephone, and he told me that other than myself only three of his students will be present, and he wants them to make my acquaintance. That all not only sounds good but looks good, too. I hope you and your dear family will have joy over the holidays! I should very much like to hear how you and your dear ones are keeping. © Translation Ian Bent, 2020 |
Footnotes
1 This is the direct result of a letter that Violin received
from Sessions dated December 14, 1949, OJ
70/37, [1], inviting Violin to meet with him before December 26. Sessions's
letter was written at the instigation of Schoenberg, and this accounts for Violin's
opening sentence. A carbon copy of Schoenberg's letter to Sessions dated November 7, 1949,
is preserved in the Arnold Schoenberg Collection of the Library of Congress Two replies
from Sessions to Schoenberg exist, 23 December and 29 December, also preserved in the
Library of Congress. In the latter, Sessions, while declaring a reservation over the poor
quality of Violin's English, says: 2 i. e. Christmas Day. |