{recto}
[Absender: ] Dr H Schenker
III., Reisnerstr. 38 ["45" written over sender address in unknown hand]

[An: ] H Oswald Jonas
III, Untere Weißgärberstr. 37
[postmark:] || [illeg] | [illeg] | [illeg] ||
{verso}

Lieber Herr Jonas !

Mittwoch 1 muß ich leider - mitmachen als Feiertag, 2 obgleich sehr gegen Überzeugung. Ich erwarte Sie also nicht.


Besten Gruß
Ihr
[signed:] HSch 10. 11. 1919

© Transcription John Rothgeb, 2006

{recto}
[From: ]Dr. H. Schenker,
[Vienna] III., Reisnerstraße 38 ["45" written over sender address in unknown hand]

[To: ] Mr. Oswald Jonas,
[Vienna] III, Untere Weißgärberstraße 37
[postmark:] || [illeg] | [illeg] | [illeg] ||
{verso}

Dear Mr. Jonas,

Wednesday I 1 must – unfortunately – participate in the holiday, 2 although very much against my conviction. Therefore I will not expect you.


Warmest greetings,
Yours,
[signed:] H. Schenker November 10, 1919

© Translation John Rothgeb, 2006

{recto}
[Absender: ] Dr H Schenker
III., Reisnerstr. 38 ["45" written over sender address in unknown hand]

[An: ] H Oswald Jonas
III, Untere Weißgärberstr. 37
[postmark:] || [illeg] | [illeg] | [illeg] ||
{verso}

Lieber Herr Jonas !

Mittwoch 1 muß ich leider - mitmachen als Feiertag, 2 obgleich sehr gegen Überzeugung. Ich erwarte Sie also nicht.


Besten Gruß
Ihr
[signed:] HSch 10. 11. 1919

© Transcription John Rothgeb, 2006

{recto}
[From: ]Dr. H. Schenker,
[Vienna] III., Reisnerstraße 38 ["45" written over sender address in unknown hand]

[To: ] Mr. Oswald Jonas,
[Vienna] III, Untere Weißgärberstraße 37
[postmark:] || [illeg] | [illeg] | [illeg] ||
{verso}

Dear Mr. Jonas,

Wednesday I 1 must – unfortunately – participate in the holiday, 2 although very much against my conviction. Therefore I will not expect you.


Warmest greetings,
Yours,
[signed:] H. Schenker November 10, 1919

© Translation John Rothgeb, 2006

Footnotes

1 Writing of this postcard is not recorded in Schenker's diary (OJ 3/1, pp. 2173-2176). (November 10 was the day of Heinrich and Jeanette's marriage.)

2 November 12 was the Proclamation of the Republic (on November 12, 1918, Emperor Karl I had relinquished all participation in government, and a democratic republic had been declared), hence a public holiday.