{recto}
[printed:]
Postkarte

Absender: Dr H Schenker
Wien III. Reisn Keilgasse 8

An: Prof. M. Violin
Hamburg
Woldsenweg 3
[in pencil:]Deutschland
[postmark:] || 3/3 WIEN 49 | 23. XII. 22 16 | * 4a * ||
[For continuation of recto see below]
{verso}


Fl! 1

Die „Musik“ habe ich seit ihrem Wiedererscheinen nicht gesehen, weiß aber den Sachverhalt zur Genüge. 2 Am Fall Schönberg siehst du genau, daß eine offentliche Stelle im Grunde überflüssig ist: allerdings „komponiert“ er sozusagen, aber auch das würde sowenig wie bei den anderen Komponierenden (ich meine Bach, Beeth, Brahms usw.) nützen, wenn nicht eine Horde von Rollsüchtigen in Vereinen, eigenen Zeitschriften, Propaganda-Avalen, Tagesblättern u. Geld u. Menschen sammelte u. das Gute widertobte. Ich wiederhole: Könnten sich ebenso die um die paar Genies besorgten sammeln, Vorführungen darbieten u. eine Zeitschrift gegen die Wüterische loslassen, binnen 1 Jahr ist der Herd erloschen. Aber wir u. — Geld? Das findet sich in Massen nur für die Anderen. Ein paar Menschen, die Mitleid haben mit der Tonkunst, {recto} mussten überzeugt werden, daß es ebenso human wäre, für die Tonkunst aus zu spenden, wie zB. für ein Spital oder dgl. Die „Tonk.“ ist eben im Spital. Ich wälze immer den Gedanken an einen Zusammenschluß u. an eine Kasse, dann ist die Lumperei außer Hause.


Einstweilen beste Grüße
[signed:] Dein HS

© Transcription William Drabkin, 2011

{recto}
[printed:]
Postcard

From: Dr. H. Schenker,
Vienna III, Reisn Keilgasse 8

To: Prof. M. Violin,
Hamburg,
Woldsenweg 3
[in pencil:]Germany
[postmark:] || 3/3 VIENNA 49 | 23. XII. 22 16 | * 4a * ||
[For continuation of recto see below]
{verso}


Floriz, 1

I have not seen Die Musik since its publication was resumed, but I know quite enough about the matter. 2 In the case of Schoenberg you can see all too clearly that an official position is basically superfluous: of course he "composes," so to speak, but even that would be of as little use as it is with the other composers (I am referring to Bach, Beethoven, Brahms, etc.) were it not for a horde of bully-boys in societies, journals devoted to his cause, propagandists, daily newspapers, and money, and people who rail against what is good. I repeat: if only a few of the geniuses who are needed could be brought together and let loose on these brutes, in public lectures and a periodical, then the herd would be dispersed within a year. But [what could] we [do on our own]? And the money? There is plenty of that, but only for the other side. A few people who have sympathy for the art of music {recto} would have to be convinced that it is just as humanist to contribute money to the art of music as they would to, for instance, a hospital. The art of music is actually hospitalized. I have often turned over in my mind the idea of such a union, and of a fund; then this rabble would be over and done with.


In the meantime, best greetings from
[signed:] Your HS

© Translation William Drabkin, 2011

{recto}
[printed:]
Postkarte

Absender: Dr H Schenker
Wien III. Reisn Keilgasse 8

An: Prof. M. Violin
Hamburg
Woldsenweg 3
[in pencil:]Deutschland
[postmark:] || 3/3 WIEN 49 | 23. XII. 22 16 | * 4a * ||
[For continuation of recto see below]
{verso}


Fl! 1

Die „Musik“ habe ich seit ihrem Wiedererscheinen nicht gesehen, weiß aber den Sachverhalt zur Genüge. 2 Am Fall Schönberg siehst du genau, daß eine offentliche Stelle im Grunde überflüssig ist: allerdings „komponiert“ er sozusagen, aber auch das würde sowenig wie bei den anderen Komponierenden (ich meine Bach, Beeth, Brahms usw.) nützen, wenn nicht eine Horde von Rollsüchtigen in Vereinen, eigenen Zeitschriften, Propaganda-Avalen, Tagesblättern u. Geld u. Menschen sammelte u. das Gute widertobte. Ich wiederhole: Könnten sich ebenso die um die paar Genies besorgten sammeln, Vorführungen darbieten u. eine Zeitschrift gegen die Wüterische loslassen, binnen 1 Jahr ist der Herd erloschen. Aber wir u. — Geld? Das findet sich in Massen nur für die Anderen. Ein paar Menschen, die Mitleid haben mit der Tonkunst, {recto} mussten überzeugt werden, daß es ebenso human wäre, für die Tonkunst aus zu spenden, wie zB. für ein Spital oder dgl. Die „Tonk.“ ist eben im Spital. Ich wälze immer den Gedanken an einen Zusammenschluß u. an eine Kasse, dann ist die Lumperei außer Hause.


Einstweilen beste Grüße
[signed:] Dein HS

© Transcription William Drabkin, 2011

{recto}
[printed:]
Postcard

From: Dr. H. Schenker,
Vienna III, Reisn Keilgasse 8

To: Prof. M. Violin,
Hamburg,
Woldsenweg 3
[in pencil:]Germany
[postmark:] || 3/3 VIENNA 49 | 23. XII. 22 16 | * 4a * ||
[For continuation of recto see below]
{verso}


Floriz, 1

I have not seen Die Musik since its publication was resumed, but I know quite enough about the matter. 2 In the case of Schoenberg you can see all too clearly that an official position is basically superfluous: of course he "composes," so to speak, but even that would be of as little use as it is with the other composers (I am referring to Bach, Beethoven, Brahms, etc.) were it not for a horde of bully-boys in societies, journals devoted to his cause, propagandists, daily newspapers, and money, and people who rail against what is good. I repeat: if only a few of the geniuses who are needed could be brought together and let loose on these brutes, in public lectures and a periodical, then the herd would be dispersed within a year. But [what could] we [do on our own]? And the money? There is plenty of that, but only for the other side. A few people who have sympathy for the art of music {recto} would have to be convinced that it is just as humanist to contribute money to the art of music as they would to, for instance, a hospital. The art of music is actually hospitalized. I have often turned over in my mind the idea of such a union, and of a fund; then this rabble would be over and done with.


In the meantime, best greetings from
[signed:] Your HS

© Translation William Drabkin, 2011

Footnotes

1 Writing of this postcard is recorded in Schenker's diary at OJ 3/4, p. 2485, December 23, 1922: "An Fl. (K.): Geld wäre nötig, aber gerade das wird an mir gespart." ("To Floriz (postcard): money would be necessary, but that is precisely what is being saved on in my case.").

2 The advertisement of a revised edition of Schoenberg's Harmonielehre, published by UE in competition with their edition of Schenker's Harmonielehre. Violin's postcard of December 19 (OJ 14/45, [106]) had alerted Schenker to this advertisement.