Browse by
WSLB 61 - Handwritten letter from Schenker to Hertzka (UE), dated June 3, 1910
© Transcription Ian Bent, 2006, 2020 |
I hasten to acknowledge herewith receipt of the proofs, and at the same time to offer my best thanks. 1 Whatever still is possible will be done. It is a pity that the printing of the elucidations 2 evinces so many errors: either the typesetter had difficulty reading my handwriting, or the pace was too fast for him. © Translation Ian Bent, 2006, 2020 |
© Transcription Ian Bent, 2006, 2020 |
I hasten to acknowledge herewith receipt of the proofs, and at the same time to offer my best thanks. 1 Whatever still is possible will be done. It is a pity that the printing of the elucidations 2 evinces so many errors: either the typesetter had difficulty reading my handwriting, or the pace was too fast for him. © Translation Ian Bent, 2006, 2020 |
Footnotes1 This is in response to OC 52/51, June 2, 1910 (which must surely have exasperated Schenker after the careful scheduling of proof-correcting that he had proposed several times in recent months), and the proofs ‒ of the Chromatic Fantasy & Fugue ‒ delivered by hand. Schenker has taken time to examine the proofs before acknowledging receipt. 2 i.e. the contents of the "Einführung" ("Introduction"). |