Browse by
WSLB 69/71 - Handwritten letter + inclosure from Schenker to Hertzka (UE), dated November 1, 1910
{WSLB 69}
[UE receipt:] ⇧ 2. Nov. 1910 [UE accession #:] ⇧ 0033 ⇧ Eingegangen ...... / Beantwortet ⇧ 5. XI. 10 ⇧ Sehr geehrter Herr Direktor! Anbei der gewünschte Vorschlag eines “„Zettels,“ 1 drei Sätze sind es in Summe, u. vielleicht ist mir der letzte überflüssig, also ad libitam. 2 Mit H. Direktor Bopp sprach ich am 29. Okt. u. ich glaube sagen zu können, daß die Sache bald spruchreif wird. Ihre Anregung, alljährlich eine Sonate 3 u. eine Lieferung aus d esem Wohl temper. Klavier hervorzubringen, scheint mir praktischen Wert zu besitzen; müßte diese Kombination dann auch wider [sic] aber den umständlichen Weg eines „Memorandums“ u.s.w. gehen, 4 oder könnte es einfacher sein? Schade um die Zeit. ⇧ Schenker Die vorliegende kritische Ausgabe 5 sucht zum ersten Male die rein technischen kompositionellen Momente des berühmten Werkes zu entschleiern, den Text nach Maßgabe der letzteren festzustellen u. so gegen die aus mangelhafter Kenntnis der Herausgeber entstandenen Irrtümer zu schützen. Zugleich gab insbesondere die Fuge Gelegenheit, die so einzig u. unvergleichlich dastehende Fugentechnik S. Bachs in ihren unendlich vielfaltigen u. tiefsinnigen Konstruktionen, die wie sie in den bestehenden Lehrbüchern leider noch gar nicht zur Darstellung gelangt sind, zum Nützen höher strebender Musiker zu erläutern. ( Gilt es gegens nun solchermaßen, bestehende Vorurteile endlich auszumerzen, wie sie leider auch durch Musiker, wie z.B. Bülow , Reinecke , Busoni , u.s.w. fortgepflanzt wurden, so mag das die musikalische Welt das vorliegende Werk mit Interesse begrüßen.) © Transcription Ian Bent, 2006, 2020 |
{WSLB 69}
[UE receipt:] ⇧ 2. Nov. 1910 [UE accession #:] ⇧ 0033 ⇧ Received ...... / Answered ⇧ 5. XI. 10 ⇧ Dear Director, Enclosed is the requested proposal for a "flyer" 1 ‒ three sentences in all, and perhaps the last is to my mind unnecessary, thus ad libitam. 2 I spoke with Director Bopp on October 29, and think I can say that the matter will soon be ripe for decision. Your suggestion of bringing out each year one sonata 3 and one installment from the Well-tempered Clavier seems to me to have practical merit. But then again, would not this combination have to go the circuitous route of a "memorandum" etc., 4 or could matters be handled more simply? A pity about the time. ⇧ Schenker The present critical edition 5 seeks to reveal for the first time the purely technical compositional elements operating in this famous work, to establish its musical text on the basis of these elements, and thus to guard against the errors that have arisen through defective knowledge on the part of editors. At the same time, the fugue has afforded a particular opportunity to elucidate for the benefit of musicians aspiring to higher things the fugal technique of J. S. Bach, unique and incomparable as it is in its infinitely varied and profound constructions, none of which, regrettably, have hitherto been successfully presented in existing textbooks. (It is imperative for me by these means at long last to eradicate existing preconceptions that have unfortunately been propagated even by such musicians as, e.g., Bülow, Reinecke, Busoni, etc.; hence the musical world will surely greet the present work with interest.) © Translation Ian Bent, 2006, 2020 |
{WSLB 69}
[UE receipt:] ⇧ 2. Nov. 1910 [UE accession #:] ⇧ 0033 ⇧ Eingegangen ...... / Beantwortet ⇧ 5. XI. 10 ⇧ Sehr geehrter Herr Direktor! Anbei der gewünschte Vorschlag eines “„Zettels,“ 1 drei Sätze sind es in Summe, u. vielleicht ist mir der letzte überflüssig, also ad libitam. 2 Mit H. Direktor Bopp sprach ich am 29. Okt. u. ich glaube sagen zu können, daß die Sache bald spruchreif wird. Ihre Anregung, alljährlich eine Sonate 3 u. eine Lieferung aus d esem Wohl temper. Klavier hervorzubringen, scheint mir praktischen Wert zu besitzen; müßte diese Kombination dann auch wider [sic] aber den umständlichen Weg eines „Memorandums“ u.s.w. gehen, 4 oder könnte es einfacher sein? Schade um die Zeit. ⇧ Schenker Die vorliegende kritische Ausgabe 5 sucht zum ersten Male die rein technischen kompositionellen Momente des berühmten Werkes zu entschleiern, den Text nach Maßgabe der letzteren festzustellen u. so gegen die aus mangelhafter Kenntnis der Herausgeber entstandenen Irrtümer zu schützen. Zugleich gab insbesondere die Fuge Gelegenheit, die so einzig u. unvergleichlich dastehende Fugentechnik S. Bachs in ihren unendlich vielfaltigen u. tiefsinnigen Konstruktionen, die wie sie in den bestehenden Lehrbüchern leider noch gar nicht zur Darstellung gelangt sind, zum Nützen höher strebender Musiker zu erläutern. ( Gilt es gegens nun solchermaßen, bestehende Vorurteile endlich auszumerzen, wie sie leider auch durch Musiker, wie z.B. Bülow , Reinecke , Busoni , u.s.w. fortgepflanzt wurden, so mag das die musikalische Welt das vorliegende Werk mit Interesse begrüßen.) © Transcription Ian Bent, 2006, 2020 |
{WSLB 69}
[UE receipt:] ⇧ 2. Nov. 1910 [UE accession #:] ⇧ 0033 ⇧ Received ...... / Answered ⇧ 5. XI. 10 ⇧ Dear Director, Enclosed is the requested proposal for a "flyer" 1 ‒ three sentences in all, and perhaps the last is to my mind unnecessary, thus ad libitam. 2 I spoke with Director Bopp on October 29, and think I can say that the matter will soon be ripe for decision. Your suggestion of bringing out each year one sonata 3 and one installment from the Well-tempered Clavier seems to me to have practical merit. But then again, would not this combination have to go the circuitous route of a "memorandum" etc., 4 or could matters be handled more simply? A pity about the time. ⇧ Schenker The present critical edition 5 seeks to reveal for the first time the purely technical compositional elements operating in this famous work, to establish its musical text on the basis of these elements, and thus to guard against the errors that have arisen through defective knowledge on the part of editors. At the same time, the fugue has afforded a particular opportunity to elucidate for the benefit of musicians aspiring to higher things the fugal technique of J. S. Bach, unique and incomparable as it is in its infinitely varied and profound constructions, none of which, regrettably, have hitherto been successfully presented in existing textbooks. (It is imperative for me by these means at long last to eradicate existing preconceptions that have unfortunately been propagated even by such musicians as, e.g., Bülow, Reinecke, Busoni, etc.; hence the musical world will surely greet the present work with interest.) © Translation Ian Bent, 2006, 2020 |
Footnotes1 Reference is to the enclosure = WSLB 71, in modern terms a “publisher’s blurb,” for Schenker's just-published edition of J. S. Bach's Chromatic Fantasy & Fugue , i.e. a slip advertising the publication, to be "slipped" into other books, to be sent out to retailers, libraries, perhaps inserted as an announcement in newspapers, etc., as requested by Hertzka in OC 52/426, October 29, 1910. 2 i.e. optional. 3 i.e. of the late piano sonatas of Beethoven, which led eventually to the publication of Die letzten fünf Sonaten von Beethoven (Vienna: UE, 1913–20). 4 Sense unclear: perhaps he means that (1) it would involve much "to-ing and fro-ing" to reach initial agreement; or (2) it would be complicated to advertise; or (3) it would prove intricate to operate, full of "red tape"; or (4) that retailers/subscribers/librarians would need periodically to be advised via memoranda as to which item would be issued next. The contract for Schenker's edition of the last five Beethoven sonatas was finally issued on August 25, 1912, preserved as OC 52/494. 5 Chromatische Fantasie und Fuge D moll von Joh. Seb. Bach : Kritische Ausgabe mit Anhang von Heinrich Schenker (Vienna: UE, 1910), of which UE took possession from the printers on October 21, 1910, in a print-run of 500 copies (UE Verlagsdruckbuch 2540). |