3. Sonntag.

Heini fragt im Namen der Mutter nach der Höhe der Klaviermiete. — 3½h zu Weisse nach St. Veit; über Kunst gesprochen: sie hat keinen Zweck, erkläre ich, wächst aus sich, für sich, Mitteilung Nebensache. Bescheidenheit führt am weitesten, daher Demokraten-Größenwahn Feind der Kunst. Die Sache Sucht zu „besprechen“ ist aus Frankreich gekommen, u. darin will die Ueberzahl von Männern, Frauen, Arbeitern glänzen; – 8½h zuhause.

© Transcription Marko Deisinger.

3 Sunday.

Heini asks on behalf of his mother how much the piano rental fee is. — 3:30 to Weisse's in St. Veit; talked about art: it has no purpose, I exclaim, grows out of itself, for its own sake, communication is incidental. Humility leads the farthest, which is why the democratic megalomania is the enemy of art. The addiction to "discussing" came from France, and the majority of men, women, [and] workers want to shine by doing so; – home at 8:30.

© Translation Scott Witmer.

3. Sonntag.

Heini fragt im Namen der Mutter nach der Höhe der Klaviermiete. — 3½h zu Weisse nach St. Veit; über Kunst gesprochen: sie hat keinen Zweck, erkläre ich, wächst aus sich, für sich, Mitteilung Nebensache. Bescheidenheit führt am weitesten, daher Demokraten-Größenwahn Feind der Kunst. Die Sache Sucht zu „besprechen“ ist aus Frankreich gekommen, u. darin will die Ueberzahl von Männern, Frauen, Arbeitern glänzen; – 8½h zuhause.

© Transcription Marko Deisinger.

3 Sunday.

Heini asks on behalf of his mother how much the piano rental fee is. — 3:30 to Weisse's in St. Veit; talked about art: it has no purpose, I exclaim, grows out of itself, for its own sake, communication is incidental. Humility leads the farthest, which is why the democratic megalomania is the enemy of art. The addiction to "discussing" came from France, and the majority of men, women, [and] workers want to shine by doing so; – home at 8:30.

© Translation Scott Witmer.