15. September 1926 Wolkenlos, 19°.
— Am Freien Satz, von ½12h am Klavier. — Nach der Jause Lose gekauft (36 Schillinge). — Karten zu Don Juan abgeholt (25 Schillinge). Bei Mozio 300 Schillinge abgeholt; er teilt uns mit, daß sein Sohn den Musikerberuf ergriffen habe – er wollte, wie er sagt, davon schon Mitteilung machen, sei aber nicht dazu gekommen! Er ladet uns in sein Haus ein, zum erstenmal! Er sieht schlecht aus, behauptet aber, sich wohl zu fühlen. — Bei Waldstein die vorgeschriebene Umbral-Brille 1 bestellt. — Von ½9–10h Frau Preissler – hatte sie etwas vor, oder wollte sie uns nur begrüßen? —© Transcription Marko Deisinger. |
September 15, 1926, cloudless, 19°.
— Work on Der freie Satz , from 11:30 at the piano. — After teatime, lottery tickets purchased (36 shillings). — Tickets for Don Giovanni collected (25 shillings). At Mozio's, 300 shillings withdrawn; he tells us that his son has taken up a career in music – he wished, so he told us, to have told us about this before, but did not get around to it! He invites us to his house, for the first time! He looks bad, but insists that he feels good. — At Waldstein's, the prescribed umbral eyeglasses 1 ordered. — From 8:30 to 10:00 Mrs Preissler – did she have something in mind, or did she only want to say hello to us? —© Translation William Drabkin. |
15. September 1926 Wolkenlos, 19°.
— Am Freien Satz, von ½12h am Klavier. — Nach der Jause Lose gekauft (36 Schillinge). — Karten zu Don Juan abgeholt (25 Schillinge). Bei Mozio 300 Schillinge abgeholt; er teilt uns mit, daß sein Sohn den Musikerberuf ergriffen habe – er wollte, wie er sagt, davon schon Mitteilung machen, sei aber nicht dazu gekommen! Er ladet uns in sein Haus ein, zum erstenmal! Er sieht schlecht aus, behauptet aber, sich wohl zu fühlen. — Bei Waldstein die vorgeschriebene Umbral-Brille 1 bestellt. — Von ½9–10h Frau Preissler – hatte sie etwas vor, oder wollte sie uns nur begrüßen? —© Transcription Marko Deisinger. |
September 15, 1926, cloudless, 19°.
— Work on Der freie Satz , from 11:30 at the piano. — After teatime, lottery tickets purchased (36 shillings). — Tickets for Don Giovanni collected (25 shillings). At Mozio's, 300 shillings withdrawn; he tells us that his son has taken up a career in music – he wished, so he told us, to have told us about this before, but did not get around to it! He invites us to his house, for the first time! He looks bad, but insists that he feels good. — At Waldstein's, the prescribed umbral eyeglasses 1 ordered. — From 8:30 to 10:00 Mrs Preissler – did she have something in mind, or did she only want to say hello to us? —© Translation William Drabkin. |
Footnotes1 Eyeglasses made of "umbral glass," which blocks out ultraviolet and infrared rays. |