1. August 1932 Schön!

Lie-Liechen hat einen argen Schnupfen. — 10–½11h Diktat zum freien Satz. — An Weisse (Br.): es bleibt bei unserer ersten Abmachung: ich habe noch $ 50 zu bekommen; nun müßten weitere Hefte folgen, aber freilich zwanzig Stunden unentgeltlich! Ich glaube nicht an den Erfolg unentgeltlichen Unterrichts. — Gespräch mit dem Cellisten: er habe davon gehört, daß Furtwängler komme!?! Lie-Liechen erklärt die Herkunft der Legende! — Morgens frage ich Gustav, den Kellner, nach dem Ausgang der Wahlen – er meint, die Nationalsozialisten seien oben! Ich quittire die Mitteilung: „Das ließ sich erwarten“ – worauf er stolz abgeht mit dem Gruß „Heil“ u. der erhobenen Faust!! — Nachmittag umzieht sich der Himmel! — Die Jause im Café Stern. — Kurzer Weg. — Lie-Liechen schreibt noch bis zum Abendessen. — Blitz u. Donner – Lie-Liechen aber prophezeit die Gutartigkeit des Wetters trotz der bösen Miene u. so kommt es auch: grelle Blitze, schwache Donner, etwas Regen u. wieder Ruhe in der Natur! — Es bestätigt sich bei dem Monatsabschluß, daß die Kosten im Iglerhof die in Galtür nur um wenig übersteigen, trotzdem wollen wir die Wohnung beim Bürgermeister Peer im Auge behalten.

© Transcription Marko Deisinger.

August 1, 1932, fair weather!

Lie-Liechen has a bad cold. — 10 to 10:30, dictation for Free Composition . — To Weisse (letter): our first arrangement stands: I am still to receive a further $50; now further volumes [of analyses in sketch form] ought to follow, but admittedly with 20 hours of unpaid work! I do not believe in the success of unpaid tuition. — Conversation with the cellist: he has heard that Furtwängler is coming!?! Lie-Liechen explains the origins of the legend! — In the morning, I ask Gustav, the waiter, about the results of the elections – he thinks that the National Socialists are on top! I reply to the communication: "That was to be expected," whereupon he departs proudly with the greeting "Hail!" and the raised fist!! — In the afternoon, the sky changes! — Afternoon snack at the Café Stern. — A short walk. — Lie-Liechen writes further, up to suppertime. — Lightning and thunder – but Lie-Liechen prophesies the good nature of the weather, in spite of its evil countenance; and so it turns out: lurid flashes of lightning, weak thunderclaps, some rain, and then peace once more in nature! — It turns out, at the end of the month, that the cost of staying at the Iglerhof exceeds those in Galtür by only a little; in spite of this, we want to have a look at the apartment belonging to Mayor Peer.

© Translation William Drabkin.

1. August 1932 Schön!

Lie-Liechen hat einen argen Schnupfen. — 10–½11h Diktat zum freien Satz. — An Weisse (Br.): es bleibt bei unserer ersten Abmachung: ich habe noch $ 50 zu bekommen; nun müßten weitere Hefte folgen, aber freilich zwanzig Stunden unentgeltlich! Ich glaube nicht an den Erfolg unentgeltlichen Unterrichts. — Gespräch mit dem Cellisten: er habe davon gehört, daß Furtwängler komme!?! Lie-Liechen erklärt die Herkunft der Legende! — Morgens frage ich Gustav, den Kellner, nach dem Ausgang der Wahlen – er meint, die Nationalsozialisten seien oben! Ich quittire die Mitteilung: „Das ließ sich erwarten“ – worauf er stolz abgeht mit dem Gruß „Heil“ u. der erhobenen Faust!! — Nachmittag umzieht sich der Himmel! — Die Jause im Café Stern. — Kurzer Weg. — Lie-Liechen schreibt noch bis zum Abendessen. — Blitz u. Donner – Lie-Liechen aber prophezeit die Gutartigkeit des Wetters trotz der bösen Miene u. so kommt es auch: grelle Blitze, schwache Donner, etwas Regen u. wieder Ruhe in der Natur! — Es bestätigt sich bei dem Monatsabschluß, daß die Kosten im Iglerhof die in Galtür nur um wenig übersteigen, trotzdem wollen wir die Wohnung beim Bürgermeister Peer im Auge behalten.

© Transcription Marko Deisinger.

August 1, 1932, fair weather!

Lie-Liechen has a bad cold. — 10 to 10:30, dictation for Free Composition . — To Weisse (letter): our first arrangement stands: I am still to receive a further $50; now further volumes [of analyses in sketch form] ought to follow, but admittedly with 20 hours of unpaid work! I do not believe in the success of unpaid tuition. — Conversation with the cellist: he has heard that Furtwängler is coming!?! Lie-Liechen explains the origins of the legend! — In the morning, I ask Gustav, the waiter, about the results of the elections – he thinks that the National Socialists are on top! I reply to the communication: "That was to be expected," whereupon he departs proudly with the greeting "Hail!" and the raised fist!! — In the afternoon, the sky changes! — Afternoon snack at the Café Stern. — A short walk. — Lie-Liechen writes further, up to suppertime. — Lightning and thunder – but Lie-Liechen prophesies the good nature of the weather, in spite of its evil countenance; and so it turns out: lurid flashes of lightning, weak thunderclaps, some rain, and then peace once more in nature! — It turns out, at the end of the month, that the cost of staying at the Iglerhof exceeds those in Galtür by only a little; in spite of this, we want to have a look at the apartment belonging to Mayor Peer.

© Translation William Drabkin.