26. Wolkenlos.
— Frühstück u. Arbeit auf dem Balkon. — Von ½11–½12h im Wald beim Kurhaus, dann vor dem Hotel mit den Damen des Hauses. — Von dem Pensionsfond S. 240! – ! – ! — Böse Nachrichten über Oesterreichs Finanzgebarung – ich habe Lie-Liechen mit Handschlag {3766} versprochen, heiter zu bleiben! — Die Jause im Café Stern. — Spaziergang. — Vor dem Abendessen noch ein Diktat: „Uebergreifen“ [für Der freie Satz]. — Nach langer Zeit wieder einmal eine Patiençe-Partie in zwei Legen. —© Transcription Marko Deisinger. |
26, cloudless.
— Breakfast and work on the balcony. — From 10:30 to 11:30 in the forest near the Kurhaus, then in front of the hotel with the ladies of the house. — From the pension fund, 240 shillings! – ! – ! — Bad news about Austria’s financial management – I have promised my Lie-Liechen, over a handshake, {3766} to remain cheerful! — Afternoon snack at the Café Stern. — A walk. — Before supper, another dictation: "Reaching Over" [for Free Composition ]. — After a long time, a game of solitaire completed once again in two rounds. —© Translation William Drabkin. |
26. Wolkenlos.
— Frühstück u. Arbeit auf dem Balkon. — Von ½11–½12h im Wald beim Kurhaus, dann vor dem Hotel mit den Damen des Hauses. — Von dem Pensionsfond S. 240! – ! – ! — Böse Nachrichten über Oesterreichs Finanzgebarung – ich habe Lie-Liechen mit Handschlag {3766} versprochen, heiter zu bleiben! — Die Jause im Café Stern. — Spaziergang. — Vor dem Abendessen noch ein Diktat: „Uebergreifen“ [für Der freie Satz]. — Nach langer Zeit wieder einmal eine Patiençe-Partie in zwei Legen. —© Transcription Marko Deisinger. |
26, cloudless.
— Breakfast and work on the balcony. — From 10:30 to 11:30 in the forest near the Kurhaus, then in front of the hotel with the ladies of the house. — From the pension fund, 240 shillings! – ! – ! — Bad news about Austria’s financial management – I have promised my Lie-Liechen, over a handshake, {3766} to remain cheerful! — Afternoon snack at the Café Stern. — A walk. — Before supper, another dictation: "Reaching Over" [for Free Composition ]. — After a long time, a game of solitaire completed once again in two rounds. —© Translation William Drabkin. |