5. Schön.

— Die Nacht durch großen Hunger gestört. — Morgens Bilanz über Igls gezogen: unserseits ein Fehler unverzeihlich jugendlicher Orgiastik, ein Fehler, den wir mit Verlusten büßen, die durch die be- {3770} deutenden Vorteile doch nicht aufgewogen werden, Verluste an Gesundheit (?), Geld (?), Arbeit (!?!). Vom taktischen Fehler abgesehen, daß wir Expension [sic] treiben (GaltürIgler Hof!), wo die Reichsten sich einschränken. — Lie-Liechen paginirt [ Der freie Satz ] bis zur „Form“ (650 Seiten!). — Die Jause im Café Stern. — Obst, Käse, Schinken gekauft. — Spaziergang: ein Stückchen gegen Lans. — An Weisse (K.): der „Freie Satz“ ist beendet, noch Beratungen, dann Reinschrift! — Patiençen.

© Transcription Marko Deisinger.

5, fair weather.

— The night disturbed by great hunger. — In the morning, overall assessment of Igls: from our point of view, an error of unpardonably youthful orgiastic behavior; a mistake for which we must atone with losses that are not compensated by its {3770} significant advantages. Loss of health (?), money (?), work (!?!). All this in addition to the tactical mistake of our practicing expansion (GaltürIgler Hof!), when the wealthiest are cutting back on their expenses. — Lie-Liechen paginates [ Free Composition ] as far as "Form" (650 pages!). — Afternoon snack at the Café Stern. — Fruit, cheese, ham purchased. — Walk: short stretch in the direction of Lans. — To Weisse (postcard): Free Composition is finished; consultation still to be done, then fair copy! — Games of solitaire.

© Translation William Drabkin.

5. Schön.

— Die Nacht durch großen Hunger gestört. — Morgens Bilanz über Igls gezogen: unserseits ein Fehler unverzeihlich jugendlicher Orgiastik, ein Fehler, den wir mit Verlusten büßen, die durch die be- {3770} deutenden Vorteile doch nicht aufgewogen werden, Verluste an Gesundheit (?), Geld (?), Arbeit (!?!). Vom taktischen Fehler abgesehen, daß wir Expension [sic] treiben (GaltürIgler Hof!), wo die Reichsten sich einschränken. — Lie-Liechen paginirt [ Der freie Satz ] bis zur „Form“ (650 Seiten!). — Die Jause im Café Stern. — Obst, Käse, Schinken gekauft. — Spaziergang: ein Stückchen gegen Lans. — An Weisse (K.): der „Freie Satz“ ist beendet, noch Beratungen, dann Reinschrift! — Patiençen.

© Transcription Marko Deisinger.

5, fair weather.

— The night disturbed by great hunger. — In the morning, overall assessment of Igls: from our point of view, an error of unpardonably youthful orgiastic behavior; a mistake for which we must atone with losses that are not compensated by its {3770} significant advantages. Loss of health (?), money (?), work (!?!). All this in addition to the tactical mistake of our practicing expansion (GaltürIgler Hof!), when the wealthiest are cutting back on their expenses. — Lie-Liechen paginates [ Free Composition ] as far as "Form" (650 pages!). — Afternoon snack at the Café Stern. — Fruit, cheese, ham purchased. — Walk: short stretch in the direction of Lans. — To Weisse (postcard): Free Composition is finished; consultation still to be done, then fair copy! — Games of solitaire.

© Translation William Drabkin.