31.

An Dr. Klein (Br.): der Aufsatz folgt. — An Karpath (Br.): Kürzung der Zinsen der Donau-Save-Prioritäten 1 – habe mich zuerst für Violin {3809} eingesetzt. — An Halberstam (K.): Erinnerung. — An Baumgarten (K.): werde das Datum melden. — Nach der Jause Wege bei Regen u. Wind, +4°. — Nach dem Abendessen: Diktat zum Aufsatz für die DAZ, Lie-Liechen schreibt gleich.

© Transcription Marko Deisinger.

31.

To Dr. Klein (letter): the article will follow. — To Karpath (letter): reduction in interest payments of the Donau-Save priorities 1 – I have initially campaigned for Violin. {3809} — To Halberstam (postcard): reminder. — To Baumgarten (postcard): I shall inform him of the date. — After teatime, errands in the rain and wind, +4°. — After supper, dictation for the "article" for the DAZ ; Lie-Liechen writes it out immediately.

© Translation William Drabkin.

31.

An Dr. Klein (Br.): der Aufsatz folgt. — An Karpath (Br.): Kürzung der Zinsen der Donau-Save-Prioritäten 1 – habe mich zuerst für Violin {3809} eingesetzt. — An Halberstam (K.): Erinnerung. — An Baumgarten (K.): werde das Datum melden. — Nach der Jause Wege bei Regen u. Wind, +4°. — Nach dem Abendessen: Diktat zum Aufsatz für die DAZ, Lie-Liechen schreibt gleich.

© Transcription Marko Deisinger.

31.

To Dr. Klein (letter): the article will follow. — To Karpath (letter): reduction in interest payments of the Donau-Save priorities 1 – I have initially campaigned for Violin. {3809} — To Halberstam (postcard): reminder. — To Baumgarten (postcard): I shall inform him of the date. — After teatime, errands in the rain and wind, +4°. — After supper, dictation for the "article" for the DAZ ; Lie-Liechen writes it out immediately.

© Translation William Drabkin.

Footnotes

1 Securities of DOSAG, the Donau-Save-Adria Railroad Corporation (Donau-Save-Adria-Eisenbahn Gesellschaft).