2.
An dem Aufsatz. — Von Frl. Violin (K.): zurück aus Hamburg, möchte uns sprechen. — An Frl. Violin (K.): bitten sie für Sonntag abends. — Nach der Jause Wege. — Kurzes Diktat, nun Feile. —© Transcription Marko Deisinger. |
2.
At work on the "article". — From Miss Violin (postcard): back from Hamburg, would like to speak with us. — To Miss Violin (postcard): we invite her for Sunday evening. — After teatime, errands. — A short dictation; now for the refinements. —© Translation William Drabkin. |
2.
An dem Aufsatz. — Von Frl. Violin (K.): zurück aus Hamburg, möchte uns sprechen. — An Frl. Violin (K.): bitten sie für Sonntag abends. — Nach der Jause Wege. — Kurzes Diktat, nun Feile. —© Transcription Marko Deisinger. |
2.
At work on the "article". — From Miss Violin (postcard): back from Hamburg, would like to speak with us. — To Miss Violin (postcard): we invite her for Sunday evening. — After teatime, errands. — A short dictation; now for the refinements. —© Translation William Drabkin. |