21. Februar 1933 -2°.

— Eine Teppichstopferin –: S. 13. — Nach Tisch im Bankhaus wegen der Notiz in der N. Fr. Presse. — Lie-Liechen ruft Mozio an, er wird um ½5h kommen – erscheint auch, bringt die fällige Rate, erklärt die Notiz für harmlos – nichts verkaufen! – ein Krieg stehe bevor!! — Eine Patiençe in zwei Legen.

© Transcription Marko Deisinger.

February 21, 1933, -2°.

— A carpet repairwoman: 13 shillings. — After lunch, in the bank on account of an article in the Neue freie Presse . — Lie-Liechen telephones Mozio; he will come at 4:30 – and he comes, bringing the installment that is due. Declares the notice harmless – do not sell anything! – a war is imminent!! — A game of solitaire completed in two rounds.

© Translation William Drabkin.

21. Februar 1933 -2°.

— Eine Teppichstopferin –: S. 13. — Nach Tisch im Bankhaus wegen der Notiz in der N. Fr. Presse. — Lie-Liechen ruft Mozio an, er wird um ½5h kommen – erscheint auch, bringt die fällige Rate, erklärt die Notiz für harmlos – nichts verkaufen! – ein Krieg stehe bevor!! — Eine Patiençe in zwei Legen.

© Transcription Marko Deisinger.

February 21, 1933, -2°.

— A carpet repairwoman: 13 shillings. — After lunch, in the bank on account of an article in the Neue freie Presse . — Lie-Liechen telephones Mozio; he will come at 4:30 – and he comes, bringing the installment that is due. Declares the notice harmless – do not sell anything! – a war is imminent!! — A game of solitaire completed in two rounds.

© Translation William Drabkin.