7. Schön, 20°.
— An Weisse (Br. 8 Seiten!): alle Fragen beantwortet. — Von Kalmus (Br.): Vorfragen zur Kalkulation. — Die Karte an den Drei-Masken-Verlag kommt zurück! — An Bamberger (K.): wegen des Gewitters unmöglich – lade uns für Sonntag den 13. d. M. ein. — An Wolf (K.): also Freitag zur Stunde! —© Transcription Marko Deisinger. |
7, fair weather, 20°.
— To Weisse (letter, eight pages!): all questions answered. — From Kalmus (letter): preliminary questions concerning the calculation. — The postcard to Drei Masken Verlag bounces! — To Bamberger (postcard): impossible, on account of the thunderstorm – we invite ourselves for Sunday the 13th. — To Wolf (postcard): okay, Friday for the lesson! —© Translation William Drabkin. |
7. Schön, 20°.
— An Weisse (Br. 8 Seiten!): alle Fragen beantwortet. — Von Kalmus (Br.): Vorfragen zur Kalkulation. — Die Karte an den Drei-Masken-Verlag kommt zurück! — An Bamberger (K.): wegen des Gewitters unmöglich – lade uns für Sonntag den 13. d. M. ein. — An Wolf (K.): also Freitag zur Stunde! —© Transcription Marko Deisinger. |
7, fair weather, 20°.
— To Weisse (letter, eight pages!): all questions answered. — From Kalmus (letter): preliminary questions concerning the calculation. — The postcard to Drei Masken Verlag bounces! — To Bamberger (postcard): impossible, on account of the thunderstorm – we invite ourselves for Sunday the 13th. — To Wolf (postcard): okay, Friday for the lesson! —© Translation William Drabkin. |