30. Schön.

— Von Halberstam (Br.): dankt für Jonas; 1 Erkundigung; über Oesterreichs Schicksal. — ½12–4h: Ausflug nach Hofgastein – sehr heiß, speisen im Grand-Hotel, feinstes Haus; der Ort kommt für uns nicht in Betracht! Um 2h in Badgastein; im Café Mozart nehmen wir Platz, Lie-Liechen macht Besorgungen, Jause, Abfahrt. — Im Cafégarten noch einmal Jause, wir athmen Frische!!

© Transcription Marko Deisinger.

30, fair weather.

— From Halberstam (letter): he thanks me for Jonas; 1 inquiry [about our health]; concerning Austria’s fate. — From 11:30 to 4 o’clock: excursion to Hofgastein – very hot; we have lunch at the Grand Hotel, the finest house; the village would not be for us! At 2 o’clock, in Badgastein; we take our seats at the Café Mozart, Lie-Liechen does errands, afternoon snack, departure. — In the coffee garden, afternoon snack once again; we breathe in the fresh air!!

© Translation William Drabkin.

30. Schön.

— Von Halberstam (Br.): dankt für Jonas; 1 Erkundigung; über Oesterreichs Schicksal. — ½12–4h: Ausflug nach Hofgastein – sehr heiß, speisen im Grand-Hotel, feinstes Haus; der Ort kommt für uns nicht in Betracht! Um 2h in Badgastein; im Café Mozart nehmen wir Platz, Lie-Liechen macht Besorgungen, Jause, Abfahrt. — Im Cafégarten noch einmal Jause, wir athmen Frische!!

© Transcription Marko Deisinger.

30, fair weather.

— From Halberstam (letter): he thanks me for Jonas; 1 inquiry [about our health]; concerning Austria’s fate. — From 11:30 to 4 o’clock: excursion to Hofgastein – very hot; we have lunch at the Grand Hotel, the finest house; the village would not be for us! At 2 o’clock, in Badgastein; we take our seats at the Café Mozart, Lie-Liechen does errands, afternoon snack, departure. — In the coffee garden, afternoon snack once again; we breathe in the fresh air!!

© Translation William Drabkin.

Footnotes

1 Oswald Jonas, Das Wesen des musikalischen Kunstwerks: Einführung in die Lehre Heinrich Schenkers (Vienna: Saturn-Verlag, 1934).