[UE date-stamp, part-illegible / ] Beantwortet 26. " "


An die „Universal-Edition“! 1
Wien

die Beethoven -Feier 2 brachte glücklicherweise das Faksimile der Appassionata (aus Paris) 3 nach Wien. Nun bin ich in der Lage, unseren letzten Abmachungen zu entsprechen; ich sende die Korrektur der Sonate nach der Handschrift u. erbitte eine ehebaldigste Korrektur der Druckerei, da das Faksimile stark verbreitet ist.


Mit vorzüglicher Hochachtung
Ihr ergb.
[signed:] H Schenker
25. 4. 27

© Transcription Ian Bent, 2012

[UE date-stamp, part-illegible / ] Answered 26. " "


To Universal Edition, 1
Vienna

As good luck would have it, the Beethoven Festival 2 brought the facsimile of the "Appassionata" Sonata (from Paris) 3 to Vienna. I am now in a position to comply with our most recent letters of agreement. I am sending [you] the correction of the Sonata in the light of the autograph manuscript, and request a proof as soon as possible from the printer, since the facsimile is being widely distributed.


With kind regards,
Yours truly,
[signed:] H. Schenker
April 25, 1927

© Translation Ian Bent, 2012

[UE date-stamp, part-illegible / ] Beantwortet 26. " "


An die „Universal-Edition“! 1
Wien

die Beethoven -Feier 2 brachte glücklicherweise das Faksimile der Appassionata (aus Paris) 3 nach Wien. Nun bin ich in der Lage, unseren letzten Abmachungen zu entsprechen; ich sende die Korrektur der Sonate nach der Handschrift u. erbitte eine ehebaldigste Korrektur der Druckerei, da das Faksimile stark verbreitet ist.


Mit vorzüglicher Hochachtung
Ihr ergb.
[signed:] H Schenker
25. 4. 27

© Transcription Ian Bent, 2012

[UE date-stamp, part-illegible / ] Answered 26. " "


To Universal Edition, 1
Vienna

As good luck would have it, the Beethoven Festival 2 brought the facsimile of the "Appassionata" Sonata (from Paris) 3 to Vienna. I am now in a position to comply with our most recent letters of agreement. I am sending [you] the correction of the Sonata in the light of the autograph manuscript, and request a proof as soon as possible from the printer, since the facsimile is being widely distributed.


With kind regards,
Yours truly,
[signed:] H. Schenker
April 25, 1927

© Translation Ian Bent, 2012

Footnotes

1 Writing of this letter is recorded in Schenker's diary at OJ 3/9, p. 3058, April 25, 1927: "An die U.-E. die Korrektur von op. 57 abgeschickt." ("To UE, the corrections to Op. 57 sent off.").

2 Beethoven Festival: March 26, 1927 was the centenary of Beethoven's death.

3 A facsimile edition of the autograph manuscript of the "Appassionata" Sonata, Op. 57 had recently been issued (Paris: Edition d'Art H. Piazza, [1927]). Schenker's diary records that he received it on April 5, began work on correcting the sonata against the facsimile on April 23, and completed the corrections the next day (OJ 3/9, pp. 3054, 3058).