20. März 1933 Schön.

— Von v. Hoboken via Rotterdam S. 1300. — Von v. H. als Drucksache ein Aufsatz aus der „Frankfurter Ztg.“. — Vormittag allein einen kurzen Spaziergang. — Vor Tisch Diktat zu den Brahms Erinnerungen. — Von Seligmann (K.OJ 14/23, [26]): bittet zum 5h-Thee kommen zu dürfen. — (Nach der Jause Wege bei heftigem Wind – später fällt auch Schnee.)

© Transcription Marko Deisinger.

March 20, 1933, fair weather.

— From Hoboken via Rotterdam, 1,300 shillings. — From Hoboken as printed papers, an article from the Frankfurter Zeitung . — In the morning on my own, a short walk. — Before lunch, dictation for the Brahms ""Recollections"." — From Seligmann (postcardOJ 14/23, [26]): he asks if he may come for tea at 5 o’clock. — (After teatime, errands in a strong wind – later, there is also snowfall. )

© Translation William Drabkin.

20. März 1933 Schön.

— Von v. Hoboken via Rotterdam S. 1300. — Von v. H. als Drucksache ein Aufsatz aus der „Frankfurter Ztg.“. — Vormittag allein einen kurzen Spaziergang. — Vor Tisch Diktat zu den Brahms Erinnerungen. — Von Seligmann (K.OJ 14/23, [26]): bittet zum 5h-Thee kommen zu dürfen. — (Nach der Jause Wege bei heftigem Wind – später fällt auch Schnee.)

© Transcription Marko Deisinger.

March 20, 1933, fair weather.

— From Hoboken via Rotterdam, 1,300 shillings. — From Hoboken as printed papers, an article from the Frankfurter Zeitung . — In the morning on my own, a short walk. — Before lunch, dictation for the Brahms ""Recollections"." — From Seligmann (postcardOJ 14/23, [26]): he asks if he may come for tea at 5 o’clock. — (After teatime, errands in a strong wind – later, there is also snowfall. )

© Translation William Drabkin.