30. F Bedeckt, 9°.

— Dr. Wurmfeld (um ½11h): findet mich gut. — v. Hoboken: „. . so oft Jonas in Wien ist, pumpt er mich an, für sich u. Wassermann. 1 Ich kann Jonas nicht dauernd auf dem Rück tragen.[“] Fabriksmarke: Ton u. Eva: Si non e vero, e bon [sic] trovato! 2

© Transcription Marko Deisinger.

30, cloudy, 9°.

— Dr. Wurmfeld (at 10:30): he finds me well. —Hoboken: "whenever Jonas is in Vienna he pumps me for money, for himself and Wassermann. 1 I cannot be forever carrying Jonas on my back.["] Factory stamp: Ton and Eva: Si non e vero, e bon [recte ben] trovato! 2

© Translation William Drabkin.

30. F Bedeckt, 9°.

— Dr. Wurmfeld (um ½11h): findet mich gut. — v. Hoboken: „. . so oft Jonas in Wien ist, pumpt er mich an, für sich u. Wassermann. 1 Ich kann Jonas nicht dauernd auf dem Rück tragen.[“] Fabriksmarke: Ton u. Eva: Si non e vero, e bon [sic] trovato! 2

© Transcription Marko Deisinger.

30, cloudy, 9°.

— Dr. Wurmfeld (at 10:30): he finds me well. —Hoboken: "whenever Jonas is in Vienna he pumps me for money, for himself and Wassermann. 1 I cannot be forever carrying Jonas on my back.["] Factory stamp: Ton and Eva: Si non e vero, e bon [recte ben] trovato! 2

© Translation William Drabkin.

Footnotes

1 Possibly the G. Wasserman from whom Jonas received a letter in 1964 (OJ 36/244, [1]).

2 "Even if it is not true, at least it is well made up!"